2 Koningen 9:8

SVEn het ganse huis van Achab zal omkomen; en Ik zal van Achab uitroeien, wat mannelijk is, ook den beslotene en verlatene in Israel.
WLCוְאָבַ֖ד כָּל־בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וְהִכְרַתִּ֤י לְאַחְאָב֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר וְעָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wə’āḇaḏ kāl-bêṯ ’aḥə’āḇ wəhiḵəratî lə’aḥə’āḇ mašətîn bəqîr wə‘āṣûr wə‘āzûḇ bəyiśərā’ēl:


ACח ואבד כל בית אחאב והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל
ASVFor the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
BEFor the family of Ahab will come to an end; every male of Ahab's family will be cut off, he who is shut up and he who goes free in Israel.
DarbyAnd the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel.
ELB05Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich werde von Ahab ausrotten, was männlich ist, sowohl den Gebundenen als auch den Freien in Israel.
LSGToute la maison d'Achab périra; j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,
SchJa, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich will von Ahab alles ausrotten, was männlich ist, Mündige und Unmündige in Israel.
WebFor the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen