AC | ח ואבד כל בית אחאב והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל
|
ASV | For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
|
BE | For the family of Ahab will come to an end; every male of Ahab's family will be cut off, he who is shut up and he who goes free in Israel.
|
Darby | And the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel.
|
ELB05 | Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich werde von Ahab ausrotten, was männlich ist, sowohl den Gebundenen als auch den Freien in Israel.
|
LSG | Toute la maison d'Achab périra; j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,
|
Sch | Ja, das ganze Haus Ahabs soll umkommen; und ich will von Ahab alles ausrotten, was männlich ist, Mündige und Unmündige in Israel.
|
Web | For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel:
|